
| Rating: |
| |
| Hourly Rate: | £25.00 | |
| Available From: | Now | |
| Overview: | Freelance Polish/Czech/English translator and interpreter based in London. 15 years of experience, including 3 years in the UK. | |
| Freelance Polish/Czech/English translator and interpreter based in London. 15 years of experience, including 3 years in the UK. Title of Polish/English sworn translator/interpreter (as granted by the Polish Ministry of Justice) held since 1998. I have translated books (both fiction and non-fiction), TQM manuals, business correspondence, tourist brochures and websites. I have interpreted at farm accounting seminars, quality and production audits for ISO 9000 certification, financial negotiations, and prison visits. Nevertheless, I never say that I "have seen it all" and am always trying to learn more, work harder, and improve my skills further. |
(2005 & ongoing)
Since moving to the UK, I have been self-employed as a Polish-English translator and interpreter. I work on a regular basis for the London Borough of Enfield (since 2006) and London Borough of Redbridge (since 2006) Interpreting Services, providing linguistic support to Polish and Czech speakers at probation offices, hospitals, health centres, schools, CABs, prisons, and various Council institutions. I also worked in the same capacity for the London Borough of Waltham Forest, in the years 2005 – 2007. I have worked for the US-based company LLE as telephonic interpreter (Department of Work and Pensions issues). I also translate documents and interpret for members of the Polish community in London in a private capacity, and provide services to several London translation agencies.
(1996 to 2005)
I ran my own translation business for 9 years. Apart from a multitude of smaller jobs coming in from individual customers, I translated 3 books into Polish for National Geographic – “Peoples of the World” (Ludy swiata), “South Africa – The Adventure Travellers’ Guide” (Afryka poludniowa i wschodnia), and “Treasure Seekers” (Poszukiwacze skarbow); I also translated a novel by Anita Desai into Polish for Wydawnictwo Akademickie Dialog (an academic publishing house active within the Warsaw University) – “Fasting, Feasting” (Czas postu, czas uczty). I have also done extensive translation jobs for Channel 2 of Polish Television (including two documentary films), for various bodies of local government (promotional brochures, tourist brochures, websites, official correspondence), and for many Polish and foreign companies (trade correspondence, accounting documentation, technical manuals, etc). Apart from that, I have also interpreted during business and financial negotiations, quality and production audits, seminars / training sessions, and the visits of official delegations. I have held the title of certified Polish/English translator and interpreter (as granted by the Polish Ministry of Justice) since 1998.
(1995 to 1995)
The Polish Ministry of Agriculture hired me as interpreter for two separate educational trips of Ministry staff to EU countries:
Holland and Denmark respectively. My duties included interpreting all lectures and meetings with EU specialists on agriculture, agricultural education, and farm accounting
(1993 to 1994)
- interpreting during training sessions
- translation of written material (brochures, leaflets, handouts)
| Sworn Polish/English translator and interpreter since 1998 (title conferred by the Polish Ministry of Justice) |
(Oct 1986 to Oct 1992)
Master of Arts in English Philology
| - Fully computer literate (both MS Windows and Linux Ubuntu), touch-typing, thorough knowledge of office equipment - English, Czech, and Polish – fluent command; near-native English, Polish and Czech bilingual native - Translation and consecutive interpreting in the following areas: community interpreting, industrial production, environmental protection, legal issues, agriculture, business, literary translation, health care, social issues, and many more. |
Categories
Skills
Categories
Skills
Categories
Skills
Categories
Skills
Categories
Skills
Categories
Skills
Categories
Skills
Categories
Skills